Посткризовий форум видавців зробив ставку на молодих поетів

Павло Сивокінь, «Главред», Львів-Київ, 19.09.11 // 17:50
Гран-прі 18-го форуму видавців у Львові здобула книга «Українські мистці Парижа 1900-1939».

Цьогорічний форум видавців у Львові видався посткризовим. Книжки стали коштувати дорожче, і видавництва почали друкувати більше літератури, яка точно знайде попит на стендах. Уже у 18-й раз у Палаці Потоцьких у Львові зібралися представники понад 50 видавництв, які запропонували свої книжки дуже різного змісту читачам.

Усі 5 днів форуму, як і кожного року, проводилися постійні літературні читання і обговорення сучасних тенденцій світової поезії та прози. Цього разу вони здебільшого проходили в приміщенні двох театрів – Воскресіння та імені Леся Курбаса – і в численних кав’ярнях і ресторанах міста. Цього року організатори книжкової ярмарки приділили велику увагу не лише літераторам, але і книзі як такій. Кілька разів відбувалися лекції про книгу як історичний артефакт та витвір мистецтва. Там обговорювалися здебільшого новації в оформленні паперових книжок та можливості сучасної індустрії. А також книга як об’єкт людської діяльності та історії .

Водночас нинішня експозиція отримала трохи інше забарвлення. Книги можна розділити на кілька груп, які могли б задовольнити дуже вибагливі смаки. Значна частина видавництв привезла великі ілюстровані книжки для дітей. Ціни на них починалися від 20-50 гривень, проте рівень поліграфії та ілюстрації був дуже високий. Треба сказати, що цього року гарно оформленної поліграфічної продукції було дуже багато.

Іншу когорту книжок складали молоді автори, яких надрукували кілька видань, таких, як «Фоліо» чи «Нора-друк». Ці видавництва вирішили репрезентувати одразу кілька перспективних авторів, які могли принести їм прибутки та прихильність читачів. Також треба зазначити, що цікавість до україномовної сучасної літератури поступово зростає. Вона багато в чому потроху зміщується у бік прози, проте все більше відвідувачів форуму прагнуть читати саме українською.

З навчальної та наукової літератури, як завжди, виділявся гуманітарний блок. Видавництва привезли цілу палітру, від книги «Церква та соціальна комунікація» до перекладних досліджень із семантики та філології. Як і зазвичай, багато було історичних робіт.

Загалом, 18-й форум видавців у Львові став однією з найбільших подій в книжковому та кільтурному житті України. Адже такої концентрації книжок, авторів, молодих і відомих, мистецьких заходів, іноземних гостей і поетичної атмосфери немає в жодному іншому місці.

Андрій Кокотюха (зліва) та Марек Краєвський,

 

«Кресало» і митці в Парижі

Центральна експозиція цього року вирізнялася великою кількістю дитячих ілюстрованих видань. На форум відоме видавництво «А-ба-ба-ґа-ла-ма-ґа» привезло нову казку Ганса Крістіана Андерсена «Кресало». Історію про солдата і трьох чарівних собак проілюстрував відомий український графік Владислав Єрко. Здебільшого завдяки його графічним малюнкам, стилізованим під середньовіччя, книжка була однією з найбільш популярних на форумі.

Дитячої продукції на цьогорічній виставці було особливо багато. Видавництва презентували переклади відомих казок – як «Вітер у вербах», чи книгу віршів київського поета Романа Скиби «Баламутники». Уся продукція була дуже високого рівня. На виставці можна було знайти продукцію для дітей будь-якого віку.

Узагалі, великі альбоми та гарно оздоблені книги користувалися у Львові великим попитом, навіть не дивлячись на ціну від 70 грн. Для заможних покупців знаходилися подарункові екземпляри від 1000 грн. і вище.

Гран-прі форуму здобула цього разу книга Віти Сусак «Українські художники Парижа 1900-1939». В Книзі описується життя кількох відомих українських художників, які працювали у Франції на початку ХХ століття.

Віта Сусак

Гості і митці  

У 2011 році країною, яка відправила найбільше своїх поетів та письменників у Львів, стала Швейцарія. Зазвичай щороку організатори форуму шукають митців з певної країни, аби відвідувачі форуму отримали найбільш повну інформацію про творчу атмосферу там. Це переважно держави Європи, раніше це були Німеччина та Польща. Зараз на експозиції яскравою була мандрівна виставка швейцарських літераторів. Відбувалися постійні читання швейцарських мітців.

Проте головним гостем фестивалю був норвежець Ерланд Лу. До його візиту українські видавництва надрукували кілька його перекладів. Книги «Доплер» і «Мулей» були одними з найпопулярніших на вистаців. З іншого боку, читання норвезького письменника стали одним із найбільш відвідуваних за весь форум. У Львові митець пробув лише день і поїхав до Києва, де також буде читати свої твори.

Ерланд Лу 

З російських авторів найбільш відомим, як і минулого року, був Лев Рубінштейн - відомий есеїст та поет. Цього разу він читав мінімалістичні вірші, записані на бібліотечних картках. Також Росія представила кілька лекцій, присвячених культурі пострадянського періоду.

Нарешті, з українських митців найбільш відомим був Сергій Жадан. Адже Юрій Андрухович, чий переклад Шекспіра минулого року визнано найкращою книжкою форуму, цього року не зміг приїхати. Проте в 2011 році форум зробив акцент на молодих митцях, тому їм здебільшого була присвячена программа читань, в якій були і пригодницькі оповідання, і еротична проза.

Брати Капранови

фото: zaxid.netmykola.sumno.com , ,,artpravda.com 

РЕКЛАМА
Мнения наших читателей
Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Погода, Новости, загрузка...
РЕКЛАМА

Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Завантаження...
РЕКЛАМА